Překlad "веднага като" v Čeština

Překlady:

hned jak

Jak používat "веднага като" ve větách:

15 И веднага, като Го видя, цялото множество се смая и се завтече към Него, и Го поздравяваха.
15 A hned všichni v zástupu, jakmile ho uviděli, byli velmi překvapeni; běželi k němu a zdravili ho.
Не сключихме договор, но тя си е негова робиня... още веднага като се договорихме:
Neměli jsme smlouvu, ale byla jasně v jeho vlastnictví... hned jak jsme se na tom domluvili.
Не очаквам да го обикнеш веднага като мен, но искам да се държиш добре с него.
Nečekám, že ho budeš milovat tak jako já, ale čekám od tebe slušné chování.
Ще се върна веднага като имам нещо.
Ozvu se vám, hned jak budu něco vědět.
И веднага като изляза от тук се връщам в тази каша.
Jakmile odsud zmizím, tak mě zase čeká tenhle zmatek.
Ще ти се обадя веднага като я доведа.
Zavoláme ti hned jak se vrátíme.
Убиват веднага като хванат, остават чиста следа.
Tyhle věci začínají zabíjet v minutě, kdy se vylíhnou. A zanechávají skutečně skutečně čistou stopu.
Веднага като види, че сме на опашката.
Jakmile nás tu uvidí, tak nás tam dostane.
Обади ми се веднага като пристигнеш.
Zavolej mi na účet volaného okamžitě jak dorazíš.
Г-жа Мъниън ще ви доведе във Вашингтон веднага като се настаня.
Paní Munionová vás přiveze do Washingtonu, až to bude vše připraveno.
Най-вероятно той ще удари веднага, като по този начин създаде страх, че сме още уязвими.
Souhlasím. Nejpravděpodobněji udeří znovu ihned, aby vytvořil obavu, že jsme stále zranitelní.
Уведомете ме веднага, като установите щетите.
Řekněte mi, až budete mít odhad škod.
Обади ми се веднага като ги вземеш.
Řekněte mi, kde jste ji našli. - U vás doma. - Ano.
Да, веднага като влезем в обхват.
Dobrá, udělám to hned jak se vrátíme ze společnosti na servis mobilních telefonů.
Веднага като пристигнахме, имаше друга оферта за имота.
Jak jsme sem přijeli, byla tady další nabídka na tohle místo.
Веднага като открием нещо, ще ви докладваме.
Ihned, jak budeme moci něco oznámit, tak to uděláme.
Долетях веднага като чух, че Зиги ти е звънял.
Přiletěl jsem prvním ranním letem. Jakmile jsem slyšel, že ti Ziggy volal.
И ми се обади веднага, като пристигнеш в хотела, не както беше на онази конференция във Финкс.
A hned jak dorazíš do hotelu, tak mi zavolaj. Ne jako tehdy z té konference ve Phoenixu.
Всички са излизали веднага като са предоставяли информация.
Vždycky se vězení vyhnuli dalším a dalším práskáním. - Jaká je pravděpodobnost pro něco takového?
Йън, Лип, чиниите веднага като свършите.
Ian, Lip, nádobí hned jak dojíte.
Трябваше да му счупя китката на онзи веднага като влезе.
Přesně. Měl jsem tomu týpkovi zlomit zápěstí, - hned jak tam vjel.
Звъннах веднага като видях портрета от телевизията.
Zavolala jsem hned, jak jsem viděla tu kresbu v TV.
Ще свиря в клуба му в Чикаго. Веднага като се върна от Германия.
Hrál jsem v jeho klubu v Chícagu, když jsem se vrátil z Německa.
Веднага като видях дрехите ви, разбрах, че сте благородник.
Hned, jak jsem uviděl vaše šaty, došlo mi, že jste urozený.
Веднага като се изпразниш и започваш с политика.
Bože můj! Ve vteřině, kdy si ulevíš, jsme zpátky u politiky.
Не те прие веднага като отиде, имал е време да го премести.
Oddaloval vaše setkání. Tím získal čas, aby to přesunul.
Ще ви информирам веднага, като я открия.
Zavolám vám hned, jak budu znát umístění.
Да не пребледня веднага като се върнах?
Jsi překvapená, že jsem tu tak brzy?
Веднага като приключа с това, отивам в лабораторията за пълни изследвания.
Jak to dojím, vrátím se do laboratoře. A nechám se otestovat na všechno.
Избягах към стола, веднага като започна суматохата.
Běžel jsem do jídelny hned, jak to pozdvižení začalo.
Но веднага като се върне ще му кажа че сте се отбили.
Ale jen co bude, dám mu vědět, že jste se tu stavila.
Обадете се веднага като я откриете.
Až ji najdeš, okamžitě mi volej.
Тръгнахме веднага, като узнахме за следствието.
Vyrazili jsme hned, jak jsme se dozvěděli o vašem vyšetřování.
И се справих с нея веднага като си тръгнах.
A udělal jsem to hned.....tím, že jsem odjel.
Веднага като довършите историята за разлагащото се тяло.
Jakmile dokončíte tu historku o tom rozkládajícím se těle.
Веднага като този човек е отишъл, отиваш в полицията.
Louisi. Protože je ten muž mrtvý, půjdeš na policii.
Веднага като убием червея, ще и го върнем.
Oplatíme jí to hned, jak zabijeme toho červa.
Дело, което веднага беше свалено веднага като се опровергаха доводите.
To bylo okamžitě ukončeno, když se obvinění ukázalo jako nepodložené.
Можете да изчакате превъртането само да спре или да го спрете веднага, като докоснете екрана.
Můžete počkat, až se přesouvání zastaví, nebo ho můžete okamžitě zastavit ťuknutím na obrazovku.
След това освен улеснението им дадохме и причина да действат веднага като добавихме кило леща към всяка имунизация.
A pak to zjednodušíte a přidáte důvod jednat ihned tím, že ke každému očkování přidáte kilo čočky.
И веднага като Го видя цялото множество, смая се, стекоха се и Го поздравяваха.
A hned všecken zástup uzřev jej, ulekli se; a sběhše se, přivítali ho.
2.3527901172638s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?